Non classé
GRAND PALAIS, PARIS, FRANCE Mercredi 13/11 à 18h30
Charlotte Chastel-Rousseau, co-commissaire de l’exposition Greco, s’entretient au Grand Palais avec Gérard Garouste, figure majeure de la peinture française et grand admirateur du maître espagnol, dans le cadre du cycle de rencontres « Greco à deux voix ». Gérard Garouste questionne les origines de notre culture, l’héritage des maîtres anciens et les mythes. Ses toiles sont tour à tour inquiétantes et joyeuses, peuplées de différents personnages parfois proches de ceux de Greco. La peinture espagnole, dont il aime la force, les couleurs, la profusion des noirs et le côté mystique, a eu un rôle fondamental dans sa décision de devenir peintre.
GRAND PALAIS, PARIS, FRANCE Wednesday 13/11 at 6:30 pm
Charlotte Chastel-Rousseau, co-curator of the ongoing Greco exhibition in Paris, interviews Gérard Garouste, a major figure in French painting and great admirer of the Spanish master, at the Grand Palais as part of the “Greco à deux voix” series of talks.
Gérard Garouste questions the origins of our culture, ancient masters’ heritage and the myths. His paintings are in turn disturbing and joyful, populated by different characters sometimes close to those of Greco. Spanish painting, of which he loves the strength, the colours, the profusion of blacks and the mystical side, had a fundamental role in his decision to become a painter.
Non classé
JAPAN HOUSE, SÃO PAULO, BRÉSIL 13 novembre 2019 - 2 février 2020
Jusqu’en février 2020, la Japan House – São Paulo accueille la nouvelle œuvre Internal Line de l’artiste japonaise Chiharu Shiota.
Inspirée du folklore japonais, l’oeuvre reprend la légende selon laquelle, à la naissance d’un enfant, un fil rouge attaché à son doigt, court du cœur jusqu’au bout des doigts. Tout au long de sa vie, ce fil invisible s’entrelace avec celui des autres les reliant ainsi les uns aux autres.
JAPAN HOUSE, SÃO PAULO, BRAZIL November 13, 2019 - February 2, 2020
Until February 2020, Japan House – São Paulo is presenting Chiharu Shiota’s new work, Internal Line. Inspired by Japanese folklore, the work refer to the legend saying that a red thread tied to the finger of a newly born child runs from the heart to fingertips and intertwines with others’ thread, connecting them to each other.
Non classé
CENTRO CULTURAL BANCO DO BRASIL, SÃO PAULO, BRÉSIL 13 novembre 2019 – 27 janvier 2020
L’œuvre de Chiharu Shiota fait l’objet d’une rétrospective Linhas da Vida (Lignes de vie), présentée cet automne au Centro Cultural Banco do Brasil – São Paulo. L’exposition présente des œuvres phares de l’artiste, dont The Key in the Hand (2015) et la toute nouvelle Além da Memória (2019), inspirée par la diversité du peuple brésilien et l’architecture historique du CCBB-SP.
CENTRO CULTURAL BANCO DO BRASIL, SÃO PAULO, BRAZIL November 13, 2019 - January 27, 2020
Chiharu Shiota’s body of work is celebrated in the retrospective exhibition Linhas da Vida (Lifelines), on view this fall at the Centro Cultural Banco do Brasil – São Paulo.
The exhibition presents seminal works by the artist, including The Key in the Hand (2015) and the brand new work Além da Memória (2019), inspired by the diversity of the Brazilian people and the historical architecture of the CCBB-SP.
Non classé
THE BRANT FOUNDATION ART STUDY CENTER, NEW YORK, ETATS-UNIS Du 12/11/2018 au 01/04/2019
THE BRANT FOUNDATION ART STUDY CENTER, NEW YORK, USA From 12/11/2018 to 01/04/2019
The Brant Foundation Art Study Center is pleased to announce a survey of works by Francesco Clemente, on view from November 12, 2018 through March 2019. The exhibition brings together a concise but comprehensive selection spanning 40 years of the artist’s work including self-portraits and portraits, works on paper, frescoes, monumental oil and watercolor paintings, and one of the artist’s notable hand painted tents. Executed in Rome, New York, Taos, Varanasi, Jodhpur, Orissa, Pondicherry, and Madras, the works have traveled far and been dispersed among museum collections and art patrons. They now come together for Francesco Clemente: Works 1978–2018, each with its own story to tell. Non-chronological in nature, the exhibition interweaves threads that have been a constant in Clemente’s long-spanning oeuvre, and presents ideas and questions that persist throughout his various transformations in medium.
Non classé
CENTRO GALEGO DE ARTE CONTEMPORANEA, COROGNE, ESPAGNEDu 09/11/2018 au 02/02/2019
CENTRO GALEGO DE ARTE CONTEMPORANEA, CORUNA, SPAINFrom 09/11/2018 to 02/02/2019
The work of Julião Sarmento is shaped from the borderline. Many of his works contain images of images which, while inter-related, also function independently, embracing the ambiguity of their meaning. They are microstories that take on the multiple potential of cinema, somewhere between the explicit and secret; between what is personal and what is alien. They also share a kind of suspended duration. Julião Sarmento’s entire body of work projects this cinematographic sensation because when we look at his works we always get the feeling that there is something else there that is absent, something kept offstage. The exhibition at the CGAC is a panoramic view including works that reflect this feeling that cuts across his whole trajectory: cinematographic expression. It is not so much a question of highlighting a literal relationship—which is evident in many cases—but rather we seek to project how Sarmento has always explored this intermediate space between suspension and desire, in an interstitial space where the spectator becomes immersed, treading disturbing terrain like an foreigner, like a spectator. Curators: Santiago Olmo, David Barro
Non classé
RANT – Exposition personnelle VILLA SCHÖNINGEN, POTSDAM, ALLEMAGNE Du 9 novembre 2019 au 23 février 2020 POMPA – Exposition personnelle ST. MATTHÄUS-KIRCHE, BERLIN, ALLEMAGNE Du 10 novembre 2019 au 16 février 2020
“Je n’aurais pas été un artiste sans la chute du Mur.” En novembre 2019, à l’occasion du 30e anniversaire de la chute du mur de Berlin, le peintre Norbert Bisky revient sur la fin de la RDA, le chaos de l’après-réunification et son expérience personnelle dans deux expositions parallèles, POMPA et RANT, respectivement à Berlin et Potsdam.
RANT – Solo show VILLA SCHÖNINGEN, POTSDAM, GERMANY From 9 November, 2019 to 23 February, 2020 POMPA- Solo show ST. MATTHÄUS-KIRCHE, BERLIN, GERMANY From 10 November 2019 to16 February, 2020
“I would never have been an artist without the fall of the Wall.” In November 2019, to commemorate the 30th anniversary of the fall of the Berlin Wall, painter Norbert Bisky reflects on the end of the GDR, the chaos of the post-reunification era and his personal experience with two parallel exhibitions, POMPA and RANT, in Berlin and Potsdam.
Non classé
Kunsthalle Bremen, Brême, Allemagne 19 octobre 2019 - 1er mars 2020
Fondation Barnes, Philadelphie, États-Unis Du 27 octobre 2019 au 12 janvier 2020
Wadsworth Atheneum Museum of Art, Hartford, États-Unis Du 19 octobre 2019 au 20 janvier 2020
Kehinde Wiley participe actuellement à trois expositions collectives dans différentes parties du monde : aux États-Unis avec Afrocosmologies : American Reflections, au Wadsworth Atheneum Museum of Art, à Hartford dans le Connecticut, et 30 Americans à la Barnes Foundation à Philadelphie ; ainsi que Icons – Worship and Adoration à la Kunsthalle de Brême en Allemagne. https://www.kunsthalle-bremen.de/en/view/exhibitions/exb-page/icons https://www.barnesfoundation.org/whats-on/30-americans https://www.thewadsworth.org/afrocosmologies-american-reflections/
Kunsthalle Bremen, Bremen, Germany October 19, 2019 - March 1, 2020
Barnes Foundation, Philadelphia, USA From October 27, 2019 – January 12, 2020
Wadsworth Atheneum Museum of Art, Hartford, USA From October 19, 2019 – January 20, 2020
Kehinde Wiley is currently taking part in three group exhibitions in different parts of the world. In the United States with American Reflections at the Wadsworth Atheneum Museum of Art in Hartford, Connecticut ; 30 Americans at the Barnes Foundation in Philadelphia; and in Germany with Icons – Worship and Adoration at the Kunsthalle in Bremen. https://www.kunsthalle-bremen.de/en/view/exhibitions/exb-page/icons https://www.barnesfoundation.org/whats-on/30-americans https://www.thewadsworth.org/afrocosmologies-american-reflections/
Non classé
MUSÉE RÉGIONAL D'ART CONTEMPORAIN OCCITANIE /PYRÉNÉES - MÉDITERRANÉE, SÉRIGNAN, FRANCEDu 23 /11/2019 au 20/09/2019
Pour sa première exposition personnelle dans un musée français, Abdelkader Benchamma investit trois salles du Mrac Occitanie dans une installation immersive qui opère un réseau de résonances avec sa résidence à la Villa Médicis, réalisée à l’automne 2018. À Rome, Abdelkader Benchamma est fasciné par la richesse des décors des églises, et notamment par la représentation de marbres dans les œuvres du peintre Fra Angelico, lesquelles, par un jeu de mise en symétrie de veinures, créent des formes abstraites qui sont néanmoins chargées symboliquement et spirituellement. Le titre de l’exposition, Fata Bromosa, (littéralement Fée des brumes) renvoie à ce brouillage de la perception cher à Fra Angelico. Le terme évoque un phénomène optique observé par les navigateurs au Moyen-Âge qui donne l’impression d’un brouillard aux bords lumineux perceptible au niveau de l’horizon. Figurer sans représenter, voilà ce qui semble être l’ambition de l’artiste: que le dessin soit une émanation de la nature, mais une nature autre, intérieure et infigurable.
MUSÉE RÉGIONAL D'ART CONTEMPORAIN OCCITANIE /PYRÉNÉES - MÉDITERRANÉE, SÉRIGNAN, FRANCEDu 23 /11/2019 au 20/09/2020
For his first solo exhibition in a French museum, Abdelkader Benchamma invests three rooms at Mrac Occitanie with an immersive installation drawing inspiration from his residence at Villa Médicis in autumn 2018. In Rome, Abdelkader Benchamma is fascinated by the richness of church decorations, in particular by the representation of marbles in the works of the Renaissance painter Fra Angelico. The Old Master’s depictions render the illusion of precious stones by playing on symmetry of veins, thus creating spiritually charged abstract forms. The title of the exhibition, Fata Bromosa, (literally Fairy of the Mists) refers to that blurring of perception dear to Fra Angelico. The term indicates an optical phenomenon observed by navigators in the Middle Ages which gives the impression of a bright-rimmed fog perceptible on the horizon. To depict without representing seems to be the artist’s ambition: drawing become an emanation of nature, but of a different kind, intimate and unfathomable.
Non classé
SAINT LOUIS ART MUSEUM, SAINT LOUIS, ETATS-UNIS Du 19/10/2018 au 10/02/2019
Le Saint Louis Art Museum présente “Kehinde Wiley: Saint Louis”, une exposition spécifiquement liée à cette ville que l’artiste a visité de nombreuses fois en 2017. Grâce à un casting de rue, Kehinde Wiley a invité des anonymes rencontrés dans les quartiers nord de St. Louis et Ferguson à poser pour ses peintures. Ces onze portraits originaux sont tous inspirés d’œuvres soigneusement choisies au sein de la collection du Musée. Commissaires: Simon Kelly, Hannah Klemm, Molly Moog
SAINT LOUIS ART MUSEUM, SAINT LOUIS, USA From 19/10/2018 to 10/02/2019
The Saint Louis Art Museum is proud to present Kehinde Wiley: Saint Louis, an exhibition that is deeply connected to this city and informed by visits Wiley made in 2017. Through a process of street casting, he invited strangers he met in neighborhoods in north St. Louis and Ferguson to pose for his paintings. Wiley then created eleven original portraits that are inspired by carefully chosen artworks in the Museum’s collection. Curators: Simon Kelly, Hannah Klemm, Molly Moog
Non classé
PRUNE NOURRY Octobre – novembre 2019, Serendipity – Documentaire
Le film documentaire de Prune Nourry Serendipity sera bientôt en salles en France et aux États-Unis. Serendipity, présenté en avant-première au festival international du film de Berlin, a été projeté aussi à la quinzaine du documentaire du MoMa, au festival TriBeca et dans la section film de Art Baselen 2019. Le film a notamment reçu le soutien d’Angelina Jolie. Serendipity parle de coïncidences entremêlant art et vie dans l’existence de Prune Nourry. Alors que Prune Nourry a consacré sa vie artistique à explorer le corps humain, elle a été atteinte d’un cancer du sein à 31 ans. L’artiste transforme son traitement médical en une épopée artistique qui donne un nouveau sens à son œuvre.
PRUNE NOURRYOctober – November 2019, Serendipity - Documentary
Prune Nourry’s documentary film Serendipity will soon be in cinemas in France and the United States. Serendipity, premiered at the Berlin International Film Festival, was also presented at MoMa Doc Fortnight, at TriBeca Film Festival and ArtBasel – Film Section 2019. The film has received the support of notable women who have faced severe diseases, including Angelina Jolie who acts as Executive Producer. Serendipity is about random coincidences that started to coalesce in Prune Nourry’s art and life. While Prune Nourry has spent her entire working life exploring issues around the human body, she was diagnosed with breast cancer at the age of 31. She turns then her medical odyssey into an epic artistic adventure.