Non classé
Du 15 février au 23 avril 2021
CCA Gallery, 2-5 Hibikino, Wakamatsu-ku, Kitakyushu, Japon.
Julião Sarmento présente son exposition personnelle « Japanese Traffic Yellow Tide » au Center for Contemporary Art à Kitakyushu au Japon : « Debout au centre de la pièce, défini par le croisement des deux diagonales sur le sol, j’imagine une couleur. Pas n’importe quelle couleur, une couleur qui peut me transporter dans des plaisirs inconnus et des endroits de bonheur. Une couleur connectée à la liberté et à l’enrichissement personnel. Une couleur qui me plait particulièrement et que j’utilise dans mon travail. Une couleur qui me met de bonne humeur. Une couleur comme la couleur des taxi de New-York. Jaune trafic. RAL 1023. J’imagine ensuite quelle quantité de peinture serait nécessaire pour remplir la pièce. Je cherche alors combien de litres de peinture seraient nécessaires pour remplir cette pièce. Je me tiens dedans, droit debout, la tête découverte, moi à l’intérieur, au centre de cette pièce, complètement immobile. Pour remplir cette pièce jusqu’à 186 cm de peinture, ce qui est ma taille, moins les cheveux au sommet de mon crâne. Comme une immense marée jaune. J’imagine la pièce comme un lavabo, avec un trou au fond à travers lequel la peinture disparait une fois que la pièce est remplie. Voici le résultat. Une pièce jaune complètement recouverte de peinture jaune jusqu’à 186 cm. Une équation simple. Un geste simple ? » ”- Julião Sarmento
From February 15 to April 23, 2021
CCA Gallery, 2-5 Hibikino, Wakamatsu-ku, Kitakyushu, Japan
Julião Sarmento presents his solo exhibition “Japanese Traffic Yellow Tide” at the Center for Contemporary Art in Kitakyushu, Japan : “Standing alone in the exact center of the room, the one defined by the crossing of both diagonals on the floor, I imagine a colour. Not just any colour but one which can transport me to unknown pleasures and places of delight. A colour connected to freedom and self-improvement. A colour I particularly fancy and often use in my work. A colour that sets my good mood in. A colour like the colour of New York City cabs. Traffic Yellow. RAL 1023. I then imagine how many gallons of paint would it be necessary to fill up the room I’m standing in, up to the tip of my head, shy only of my scalp, with me inside, in the center, completely still. To fill up the room with paint up to 186 cm which is my height, shy only of the hairs on top of my head. Like an immense yellow tide. I imagine a room as a sink, with a hole in the bottom through which the paint disappears once the room is filled the way I imagined. And then the result. A yellow room completely covered in yellow paint up to a quota of 186 cm. A simple equation. A simpler gesture ? ”- Julião Sarmento
Non classé
Du 9 février au 11 juillet 2021
Galerie Jardin, musée du quai Branly – Jacques Chirac, 37 quai Branly, 75007 Paris
Dans un dialogue visuel inédit, l’exposition Ex Africa met en regard plus de 150 oeuvres d’artistes contemporains de toutes générations et origines pour décrypter les relations qui unissent la scène actuelle et les arts africains anciens depuis la fin du 20e siècle.
From February 9 to July 11, 2021
Galerie Jardin, musée du quai Branly – Jacques Chirac, 37 quai Branly, 75007 Paris
In an unprecedented visual dialogue, the Ex Africa exhibition brings together more than 150 works by contemporary artists of all generations and origins to decipher the relationships that unite the current scene and ancient African arts since the end of the 20th century.
Non classé
Du 22 janvier au 30 mai 2021
Musée d’Art Moderne, 11 Avenue du Président Wilson, 75116 Paris
Dans le cadre de la Saison Africa2020, Suzana Sousa, commissaire indépendante basée à Luanda en Angola et Odile Burluraux, conservatrice au Musée d’Art Moderne de Paris réunissent au MAM un ensemble d’œuvres réalisées par seize artistes femmes issues de plusieurs pays africains anglophones et lusophones, ou de la diaspora, offrant un aperçu d’une scène artistique contemporaine africaine peu présentée en France. The Power of My Hands, à travers les créations présentées – peinture, poterie, photographie, vidéo, performance, broderie etc. – rend compte de la capacité des artistes à aborder, à partir de leurs histoires personnelles, les questions sociales qui déterminent la condition féminine.
From January 22 to May 30, 2021
Musée d’Art Moderne, 11 Avenue du Président Wilson, 75116 Paris
As part of the Saison Africa2020, Suzana Sousa, independent curator based in Luanda, Angola and Odile Burluraux, curator at the au Musée d’Art Moderne de Paris, bring together at MAM a set of works by sixteen female artists from several English-speaking African countries, and Portuguese speakers, or from the diaspora, offering a glimpse of a contemporary African art scene little presented in France. The Power of My Hands, through the creations presented – painting, pottery, photography, video, performance, embroidery etc. – takes into account the capacity of the artists to approach, starting from their personal histories, the social questions which determine the female condition.
Non classé
Du 13 janvier 2021 au 19 avril 2020
CENTRO CULTURAL BANCO DO BRASIL, SÃO PAULO, BRÉSIL
L’œuvre de Chiharu Shiota fait l’objet d’une rétrospective Linhas da Vida (Lignes de vie), présentée cet automne au Centro Cultural Banco do Brasil – São Paulo. L’exposition présente des œuvres phares de l’artiste, dont The Key in the Hand (2015) et la toute nouvelle Além da Memória (2019), inspirée par la diversité du peuple brésilien et l’architecture historique du CCBB-SP.
From January 13, 2021 to April 19, 2021
CENTRO CULTURAL BANCO DO BRASIL, SÃO PAULO, BRAZIL
Chiharu Shiota’s body of work is celebrated in the retrospective exhibition Linhas da Vida (Lifelines), on view this fall at the Centro Cultural Banco do Brasil – São Paulo.
The exhibition presents seminal works by the artist, including The Key in the Hand (2015) and the brand new work Além da Memória (2019), inspired by the diversity of the Brazilian people and the historical architecture of the CCBB-SP.
Non classé
Du 13 janvier au 19 avril 2021
Centro Cultural Banco do Brasil Rio de Janeiro, R. Primeiro de Março, 66 - Centro, Rio de Janeiro, Brésil
Le Centro Cultural Banco do Brasil – Rio de Janeiro est la dernière étape de l’exposition itinérante de Chiharu Shiota “Linhas da Vida”, qui a voyagé depuis le début de 2020 à travers tout le Brésil. C’est la première grande exposition personnelle de l’artiste dans ce pays, présentant des œuvres des 25 ans de sa carrière artistique. L’exposition présente les installations « Internal Line », « Two Boats, One Direction » et « Internal Line ».
From January 13rd to April 19th, 2021
Centro Cultural Banco do Brasil Rio de Janeiro, R. Primeiro de Março, 66 - Centro, Rio de Janeiro, Brasil
The Centro Cultural Banco do Brasil – Rio de Janeiro is the last location of the touring exhibition of Chiharu Shiota “Linhas da Vida”, that has been traveling since beginning of 2020 through Brazil. It is the first extensive solo exhibition presented in the country, showing works spanning over 25 years of artistic career. The exhibition includes the site-specific installations “Beyond Memory”, “Two Boats, One Direction” and “Internal Line”.
Non classé
Santiago, Chili
À partir du 12 janvier 2021
« Rio de sangre » est une installation d’Iván Navarro sur les rives de la rivière Mapocho au Chili. Composée d’une tour de fer reliée à l’un des sentiers de la rivière par un pont, elle créée un oasis paisible de méditation au milieu de la jungle urbaine. Les visiteurs peuvent y monter un à la fois et reçoivent une carte de Santiago composée de rues au noms nouveaux, de ceux de parties du corps humain. Cette œuvre rend hommage victimes de la dictature jetées dans la rivière avant et après le régime Pinochet.
Santiago, Chile
From 12 january 2021
“Río de sangre” is an installation created by Ivan Navarro, located on the banks of the Mapocho river in Chile. Made up of an iron tower connected to one of the river’s pathways through a bridge, it creates a peaceful place for meditation in the midst of the urban jungle. Visitors can walk it up, one at a time, and are given a map of Santiago with the streets renamed after various parts of the human body. The installation is an homage to the Desaparecidos, the victims of the dictatorship thrown in the river before and after the Pinochet era.
Non classé
Du 9 janvier 2021 au 28 février 2021
Le 104, 5 Rue Curial, 75019 Paris
Avec sa nouvelle exposition personnelle dans au Centquatre, Planetarium, Iván Navarro nous immerge dans une constellation de vidéos, sculptures et autres objets lumineux et sonores. Corps célestes et terrestres s’y confondent pour mieux appréhender les mécanismes de pouvoir à l’aune de nos obsessions métaphysiques, telles que l’identité et la mémoire.
From January 9, 2021 to February 28, 2021
Le 104, 5 Rue Curial, 75019 Paris
With this new solo exhibition, Planetarium, displayed at Centquatre, Iván Navarro created an immersive journey through constellation of videos, sculptures, and other luminous and sonorous objects. Celestial bodies and terrestrials ones are confounded for a better understanding of power, at a time of metaphysics obsessions, such as identity and memory.
Non classé
Du 9 janvier au 21 février 2021
Le Bon Marché , 24 rue de Sèvres, 75007 Paris
En janvier et février 2021, Prune Nourry investit les espaces du Bon Marché Rive Gauche avec un ensemble d’œuvres créées spécifiquement pour cette carte blanche et pensées autour de l’architecture unique du lieu. L’installation L’Amazone Érogène prolonge la série Catharsis dans laquelle est apparue la figure de l’Amazone, en permettant à l’artiste d’expérimenter à une échelle inédite, notamment grâce aux vastes volumes offerts par le grand magasin.
From January 9 to February 21, 2021
Le Bon Marché , 24 rue de Sèvres, 75007 Paris
In January and February 2021, Prune Nourry invests the vast spaces of the Bon Marché Rive Gauche with a set of works created specifically for this carte blanche and thought in relation to the unique architecture of the place. The installation L’Amazone Érogène extends the Catharsis series in which the figure of the Amazon appeared by allowing the artist to experiment an unprecedented scale, thanks in particular to the vast volumes offered by the department store.
Non classé
The Moynihan Train Hall, Penn Station, New York
A partir du 1er janvier 2021
Le nouveau corridor de la station de train Moynihan (New York, États-Unis) est désormais orné de trois installations permanentes réalisés par les artistes Kehinde Wiley, Stan Douglas et Elmgreen & Dragset. L’installation de l’artiste Kehinde Wiley, Go (2020), qui recouvre le plafond de l’entrée de la station sur la 33ème rue présente un spectaculaire triptyque de vitraux rétro-éclairés, peints à la main qui rappelle la grandeur de la peinture décorative de la Renaissance et de l’époque baroque.
The Moynihan Train Hall, Penn Station, New York
From January 1, 2021
The new Moynihan train hall (New York, USA) features three ambitious site-specific permanent installations by artists Kehinde Wiley, Stan Douglas and Elmgreen & Dragset. On view on the 33rd Street mid-block entryway ceiling, Wiley’s site-specific installation Go (2020), covers the ceiling of the train hall’s with a backlit, hand-painted, stained-glass triptych that recalls the grandeur of decorative Renaissance and Baroque painting.
Non classé
Jusqu’au 18 avril 2021
Kunsthalle der Hypo-Kulturstiftung, Theatinerstrasse 8, Munich, Allemagne
L’exposition « Thierry Mugler : Couturissime » présente 150 pièces de haute-couture et de prêt-à-porter créées par le couturier, metteur en scène, photographe, parfumeur et danseur visionnaire, dont la plupart n’ont jamais été exposées, en plus d’accessoires, de costumes de scène, de vidéos, de croquis inédits et d’archives. De nombreuses œuvres de photographes de mode majeurs, d’Helmut Newton à David LaChappelle, viennent compléter l’exposition.
Until April 18, 2021
Kunsthalle der Hypo-Kulturstiftung, Theatinerstrasse 8, Munich, Germany
The exhibition “Thierry Mugler: Couturissime” presents 150 haute-couture and prêt-à-porter outfits by a visionary couturier, director, photographer, perfumer and dancer – almost none of which have ever been exhibited – in addition to accessories, stage costumes, videos, rarely seen sketches, and archival material. Numerous art prints by leading fashion photographers, from Helmut Newton to David LaChapelle, round out the show.